Viewing:

Luka Luke 13

Select a Chapter

Yasuwa Kabandä Kän ka Xaje tä Ngaka Tasiny

1Xongondi Yasuwa bäldeccenäsang, kän kawuno kaläja täma ka Pälatis kapax kulung menggä Calil ndä kurupu tamicca na tamiccä wegki sadämze nangang. 2Na Yasuwa kabuc täsa ka, “Neng anggo käbokosänang ka menggä Calilgi sapaxang sag tasiny mo'do wayaka nyang kasog sapaxang? 3A'a, aläpedäng tanggo ka bal anggo xajang tä ngaka tasiny mändey xa na'anggägo näxsecceng mändey!”

4Na mändey Yasuwa ngade täsa ka, “Känggi bägäliziccä kumagi kadeles zängga käxse asiny wang tespedespe tä Salonang, anggo nggeredeng ka sa sädasiny paccey sämo'do känggi kä'day tä Ursalimang? 5A'a, aläpedäng tanggo ka bal anggo xajang tä ngaka tasiny mändey xa na'anggägo näxsecceng mändey!”

Seredäniccä Etä 'Damina Iye Säxong

6Yasuwa kaser nga ka, “Apangandäng käsäbä etä 'dami tä pelowge, na xongonendäng mägä'doc mäpaye ka metä enggenge neng ma'doxa ze pälo. 7Na kala mäläpede tä 'doxti meske pelowang ka, ‘Tä jendäg kodos agä amelde awunodung ndey ka a'dox päxä 'daminong ndä a'doxodung ze pälo. Dagasa täzäg, taxä wi 'dog uccu ndä wanyis zägkang?’ 8Neng me megäskä pelow kabuc täma ka, ‘Bazuwec, accig wanga etong jenong yä anoc abosu boxe adoga mudura täng. 9Ndä zayig cong kiye baydangang, yä kasax iyetang, ndä lusa täzäg.’”

Yasuwa Kädäxä Uxandäng näs Mexes tä Xongondu Sapid

10Yasuwa bäldecce tä nuxu axä paliccä Yaxudiny tä xongondu Sapid, 11ndä uxandäng tänya owdi ligida tas kämexestey tä jendägka asiny wang tespedespe. Nyägonggosey ce kasog ce seley cäyex dokol kätay song. 12Yasuwa kox ce na kabandä ce na ngade täce ka, “Kala käwulegeswa tä ngguxtug.” 13Na Yasuwa kädana asängge täce na tetex cägädokol tiyati kätay na cägädädäxti Kaläg.

14Na käxa ngondezä axä paliccä Yaxudiny käsänga ta Yasuwa xa Yasuwa kädäxsi tä xongondu Sapid, na ma käxa ngondey mäläpede tä xä'dä ka wexed wexedäning tä sängga aran. Käxa täxäng wung sädäxä täng ndakä wung tä däx tä xongondu Sapid. 15Na Bazuwec Yasuwa kabuc täma ka, “Anggo menggä fonofoney! Anggo nuxu accägondäng tä xongondu Sapid uludi tigide na cong näs kaccäneneng ndey koya tä wuxid song? 16Yä cezong cäs päxä pe Apraxim, Däniye gun onguce tä jendägka asiny wang tespedespeng, awang 'dakakä ce tä co'dic tä xongondu Sapid?”

17Ani Yasuwa kangadäs legeygongang, menggä kuruma kä'day zängga kamaye yä xä'dä kä'day käledäning tä wexeki kädong sa Yasuwa wexeng.

Yasuwa Kädupoy Päxä Yugicca Biyey na Bugundugku Kaläg

18Yasuwa kamänze ka, “Bugundugku Kaläg ka'das wi? Oxadiyang agänang andäppo nangang? 19Bugundugku Kaläg ka'das päxä yugicca biyey apang kabag käsäbesa tä kaxsänggä pelowge ndä 'donga layis apanggä ed yagäney, ndä awiny 'danydä axinyga tä acayadage.”

20Mändey Yasuwa ngade ka, “Oxadiyang agä andäppo na bugundugku Kalägkang? 21Bugundugku Kaläg ka'das 'dazicca ux kabag ndä kurupu na duc mange ndä kamojey ndä pudi kä'day.”

Akäsogalda Kacäbaswa

22Yasuwa kä'doc tä wedäg kadus kaxsä pa na enggä cabärta bäldecce ndä mäwedede tä Ursalim. 23Na nuxu kigkandäng kamän ma ka, “Bazuwec, enggä kän bälaxinyag Kaläg xonyong?”

Na mängade täsa ka, 24“Mpädägäsining ndey läsang akäsogaldi kacäbaswang, xa aläpedäng tanggo ka kän mange zäge läsake ndä mo'dada läsacca song. 25Xongonda ledä pa kangäsa kärikä sogaldeneng, anggo wunosunang ndokalaccang tunyu dotoraccang ndä nyäxadang ma ka, ‘Bazuwec, wanga was aläsig!’ Neng mäbucu tanggo ka, ‘Agänang ayex anggo song ndä ayex owda känycuccing täng song.’ 26Na noccang ngadaccang ka, ‘Was kasiyzig na kawuxsig nagi, ndä gi käbäldeyze tä kaxsä panäsko.’ 27Neng mämele ka, ‘Agänang ayex anggo song ndä ayex owda känyciccing täng song! Nycengäning tä wanang, na'anggägo, anggo menggä sogkä ngaka tasiny!’

28“Na kala todi ngecceng na gasadang nyäxkägo tä oxakä Apraxim na Isxag na Yaxup na menggä logeygi kä'day tä bugundugku Kalägkang yä anggo tä ngastänggägo sä'dädadas anggo tunyu. 29Ndä kän päkätäsäng zä dong na tawiny na anda tiyati na anda täzäg wunosuno catetäsäng kuru siyad tä owdu Bugundugku Kaläg. 30Ndä seley känggi päccadas ngastängganang, latasa tong yä känggi latasa tongang, päccatasa.”

'Dockä Yasuwa tä Ursalim

31Tänya xongondi Yasuwa legeccenäsang, kulung Farisinyatäng kawuno ngadeccä täma ka, “Wete wede wangasa owdong xa Xirudus paye pax gi.”

32Neng Yasuwa kabuc täsa ka, “Wesi lapi ta atorundorini ka, ‘Laley, agä anycaye kängga tasiny na andäxäcci xongondong na edekeny yä mugundeneni ampele wexekang. 33Ndä gang agä awedede xongondong na edekeny na mugun xa kax kädäppa ka säpaxa me logey täpox song, basa tä Ursalim.’

34“Ama, ama menggä Ursalim, anggogi paxadang menggä logey na 'dämedeng menggä yaxsäwinygi sägäligäng! Agä tol kampay ka agä anduris anggo kala kuxug na enggengge tä boxu kubugke neng anggo kämpayang song! 35Ndä ganang lala kala agä awangatasa anggo! Ndä aläpedäng tanggo ka, anggo mpasaccang nagä mändey song basa ngadang ka, ‘Baxändäg tä käxi wunodung na agä Bazuwec Kalägkang!’”